В конце февраля то, что должно было стать веселой девичьей поездкой в Осаку с моей подругой, превратилось в наш худший кошмар — опыт, который я молю Бога, чтобы больше ни одна женщина не пережила.

Мы прибыли в Осаку 28-го числа, взволнованные нашими четырехдневными каникулами. Но 2 марта, после полного дня осмотра достопримечательностей, мы вернулись в наш номер и сделали шокирующее открытие: свежие следы спермы на паре чулок внутри нашего чемодана. Самое пугающее? Мы еще не принимали душ или переодевались — это точно не могло быть нашей. Только одна пара была испачкана, а другая осталась нетронутой.

Субстанция была еще влажной, когда мы её обнаружили, и это вызвало у нас дрожь — кто-то мог быть рядом. Мы быстро собрали наши вещи и немедленно спустились, чтобы выселиться. Китайский персонал на рецепции посоветовался со своим менеджером, предложив только возврат платформы без какого-либо ответственного подхода. Никаких извинений, никаких действий — просто смена сотрудника на китайского студента-мужчину, который проявил такое же равнодушие.

Поскольку мы уже провели два ночи, я потребовала просмотреть видеозаписи безопасности. Мужской персонал оставался удивительно спокойным, заявляя, что только полиция может получить доступ к ним. Для двух иностранных женщин, которые не говорят по-японски, он даже не потрудился связаться с властями от нашего имени.

Когда я, наконец, сама добралась до полиции, их реакция была совершенно другой. Офицеры сразу принялись за работу — один просматривал записи с камер наблюдения, другой исследовал улики. Через переводчик я попросила их профессиональное мнение: могло ли это быть средством для чистки? (Хотя почему бы горничной рыться в нашем чемодане?)

Подтверждение офицера разбило нас: «Это действительно кажется спермой». Они сопроводили нас на станцию для тяжелого 4-5 часового допроса, взяв образцы ДНК. В какой-то момент они показали зернистый снимок, спрашивая, узнаём ли мы подозреваемого — возможно, сотрудника отеля, который вошел, когда мы были вне номера. Но когда я попросила предоставить временные метки, они замолчали.

К тому времени мы уже не спали 24 часа подряд.

Что причинило наибольшую боль? Предательство со стороны наших соотечественников на ресепшен — их абсолютное нежелание помогать соотечественницам, не говоря уже об иностранцах.
Прошло несколько месяцев, мы вернулись домой без каких-либо новостей от японской полиции. Простое требование посмотреть записи с камер безопасности так и не было выполнено. Сам допрос был настоящим минным полем неподобающих вопросов, самым оскорбительным из которых был: «Вы расстроены только из-за испорченных чулок?» Хотя я решительно отрицала это, они всё равно записали. После 26 бессонных часов мы подписали всё, что хотели, лишь бы вырваться из этого кошмара.
Никакая женщина не должна переживать то, через что мне пришлось пройти.
Никогда отель не принёс извинений — ни единого слова сожаления. Но мы нашли в себе смелость. Говоря об этом сегодня, я надеюсь создать более безопасное завтра, где ни одна женщина не будет страдать в тишине. Пусть это будет предупреждением для тех, кто думает, что может причинить вред другим без последствий.